Файлы с разными кодировками русского языка можно обрабатывать в nonmule
Xemacs. Уже давно написаны перекодировщики, которые позволяют одновременно (то
есть в одной сессии XEmacs) редактировать файлы с разными кодировками русского
языка. Проблемы возникнут тогда, когда тебе вдруг понадобится писать на трех и
более языках в одном файле. Тут nonmule Xemacs ничем тебе помочь не сможет. И
еще одно "но": nonmule XEmacs не поддерживает unicode.
Коля.
intro: "DD" == Denis Dzyubenko <shad(a)mail.kubtelecom.ru> writes:
>>>>> Vasily Korytov <deskpot(a)myrealbox.com>
writes:
VK> На данный момент в XEmacs 21.4 на un*x:
VK> 1. Непоправимо сломан русский ввод с консоли.
VK> 2. Нет перекодировки clipboard.
VK> (Обе эти проблемы отсутствуют в GNU Emacs 21 и non-MULE XEmacs.)
DD> это плохо :( в багрепортах надеюсь эти проблемы упоминаются - в cvs
DD> xemacs еще не исправили?
>> Стоит ли использовать mule и как от нее отказаться - мне в
принципе тоже
>> многого не надо - только поддержка русского и английского языков
VK> Как написано в статье на тему руссификации XEmacs (URL не помню, но
VK> ссылка на нее была с <
http://koi8.pp.ru/>), MULE имеет смысл, когда
VK> хочется читать файлы в нескольких восьмибитных (а то и мультибайтных)
VK> кодировках -- скажем, koi8-r, cp-1251, и iso8859-1. Лично мне достаточно
DD> в смысле в одном файле часть текста в koi8-r, а часть в cp1251 ? Видимо
DD> мне nonmule не подойдет - у меня некоторые файлы в koi8-r, некоторые в
DD> cp1251, и некоторые все еще в cp866
DD> -- Denis. Компьютер не роскошь, а средство существования.