>>>> "Ben" == Ben Wing <ben(a)666.com>
writes:
Ben> The jobs file I created has been up on the web site for some
Ben> time under the heading "Dev team responsibilities".
Ben>
http://www.xemacs.org/Develop/jobs.html
Ben> But I get the feeling that many people listed in this file
Ben> have not looked at the file.
Well, the last time I looked (within the last month) it wasn't up
yet---I looked at every link in the index sidebar. At least it's
easily findable now.
There is too much reference to the current situation in the job
descriptions, that isn't relevant to people who want to know who to
talk to. The page probably ought to be split into two pieces, one
which tells people with a problem who to talk to, and the other which
tells potential candidates for jobs what is going to be on their plate
in the current situation besides the top level job description.
Ben> I ask that anyone who is contributing very much to XEmacs
Ben> please scan the file for their name, and see if the
Ben> assignments make sense.
For the record, I really really wish you would change the name of the
"Japanese liaison" job. Somebody needs to keep track of non-directly
code-related I18N issues (like new input methods, free fonts) and take
responsibility for making sure that Mule stuff works. And given that
Japanese are active in I18N development and sometimes don't speak
English well, it makes sense for that same person to be fluent in
Japanese. But it shouldn't be just for Japanese (most of whom can
take care of themselves in English) and it's not just liaison.
"I18N Gopher" would do. If you must keep some Japanese in it, spell
it "I18N 5pher".
--
University of Tsukuba Tennodai 1-1-1 Tsukuba 305-8573 JAPAN
Institute of Policy and Planning Sciences Tel/fax: +81 (298) 53-5091
_________________ _________________ _________________ _________________
What are those straight lines for? "XEmacs rules."