Hallo Wulf!
Ar an naoiú lá de mí Eanair, scríobh Wulf C. Krueger:
> > Stephen Turnbull writes:
> > but our message translation support is otherwise
non-existent so you
> > might prefer to just remove the locale package (menubar translation
> > is *all* it does currently).
"AK" == Aidan Kehoe <kehoea(a)parhasard.net> writes:
AK> Eh, no. It also initialises the native coding system (as of a few
AK> weeks ago), the coding priority, the tutorial, and so on. This is
AK> something Wulf wants if his file system name encoding is UTF-8, for
AK> example.
I *am* using UTF-8, indeed. Thanks for the information.
Is there any other way to get rid of the German stuff?
Sorry, Denkfehler on my part. Removing the locale package won’t interfere
with the recently-added support for sniffing the native coding system from
the POSIX locale. An alternative to using the package infrastructure is
something like:
cd $(xemacs -vanilla -batch -eval '(princ (car
emacs-roots))')/lib/xemacs/mule-packages/etc/app-defaults/de/ && mv Emacs
Emacs0
where /lib/xemacs/ may be /share/xemacs/ depending on your distribution.
--
When I was in the scouts, the leader told me to pitch a tent. I couldn't
find any pitch, so I used creosote.
_______________________________________________
XEmacs-Beta mailing list
XEmacs-Beta(a)xemacs.org
http://calypso.tux.org/cgi-bin/mailman/listinfo/xemacs-beta