Hi!
Поставил вместо XEmacs 21.1.14 non-MULE XEmacs 21.4.6 with MULE,
настройку производил по
http://www.linux.zp.ua/xemacs/.
Появились некоторые subj'и:
1. Как сделать так, чтобы нажатия C-Cyrillic_XX, M-Cyrillic_XX
воспринимались как нажатия Control/Meta с соответствующими английскими
буквами?
Раньше, к примеру, наряду с
(define-key global-map [Cyrillic_shorti] [й])
у меня в init.el было прописано и
(define-key global-map [(meta Cyrillic_shorti)] [(meta q)])
Следует ли использовать такой вариант и сейчас или есть более прямой
путь? Кстати, раньше C-Cyrillic_XX обрабатывались как-то сами по себе,
дополнительные строки типа вышеприведенной были необходимы только для
Meta.
2. Как быть с вставкой кириллического текста из буфера обмена?
Например, когда я в предыдущем вопросе попытался вставить через буфер
строку из init.el, фактически вставилось вот что:
(define-key global-map [Cyrillic_shorti] [%/1koi8-rJ])
(всё это происходит на KOI'фицированной FreeBSD 4.4, XFree 3.3.6)
3. Для отправки почты/ньюсов (gnus 5.8.8) в koi8-r я последовал совету
из данного списка рассылки и вставил в custom.el
(put-charset-property 'cyrillic-iso8859-5
'preferred-coding-system 'koi8-r)
Всё работает. Но возник вопрос при ковырянии с
/usr/local/lib/xemacs/xemacs-packages/lisp/gnus/mm-util.el:
30 (defvar mm-mime-mule-charset-alist
31 '((us-ascii ascii)
32 (iso-8859-1 latin-iso8859-1)
33 (iso-8859-2 latin-iso8859-2)
34 (iso-8859-3 latin-iso8859-3)
35 (iso-8859-4 latin-iso8859-4)
36 (iso-8859-5 cyrillic-iso8859-5)
37 ;; Non-mule (X)Emacs uses the last mule-charset for 8bit characters.
38 ;; The fake mule-charset, gnus-koi8-r, tells Gnus that the default
39 ;; charset is koi8-r, not iso-8859-5.
40 (koi8-r cyrillic-iso8859-5 gnus-koi8-r)
Нафига вообще нужна строка #36? Если её убрать, то почта будет уходить
в koi8-r в соответствии со строкой #40, и не понадобится никаких
put-charset-property. Это недочёт в gnus или я гоню?
4. Можно как-нибудь прочитать мессаги в koi8-u? Сейчас в
mm-charset-synonym-alist добавлено (koi8-u . koi8-r), вместо
специфических украинских буковок появляются кракозябры. Если вообще
ничего не делать, то и русских букв в таких мессагах не видно.
Установлены шрифты, упоминаемые на
http://www.linux.zp.ua/xemacs/.
Ввод украинских букв не интересует.
5 [не в тему]. Нет ли у кого-нибудь случаем файлов конфигурации xkb
для трёх раскладок - en+ru+de?
--
rnd.