Привет!
MY> Чего-то похоже знатоков elisp'а у нас тут как-то совсем
мало...
А как ты себе это представлял? Типа люди массово бросаются в твою сторону
кусками отлаженного кода, что ли? ;) Если есть конкретные вопросы --
спрашивайте, попробуем ответить. А вот это вот ваше брание на слабо --
оставьте ;) ;)
Да нет, я не пойму - мое предыдущее письмо сюда доходило или как? То есть я
сам его получил из мейллиста, но на пяток вопросов, что там были заданы - ни
одного ответа. В том числе там же я упоминал, что это за словарь и чем он
может быть полезен общественности.
MY> Хотелось бы все-таки сделать как-то по-нормальному. Во-первых,
шрифты
MY> (MULE-вские) для кодировки IPA есть - надо бы как-то отмечать эту
MY> транскрипцию в тексте и как-то выделять ее как IPA. Как?
Через faces? Создать новый фейс, задать ему шрифт. Неужели не работает?
Нет, там все тяжелее. С новым шрифтом было бы куда даже проще, но это не
совсем правильно. Собственно для этой самой IPA есть шрифты у X-сервера
(шрифты специально сделанные под XEmacs). Зовутся они
elm-fixed-что-то-там-muleipa-1. То есть сам по себе шрифт (font family)
fixed, и он для текста самого по себе не надо изменять фейс - надо изменить
лишь кодировку, фейс можно и нужно оставлять 'default. Вопрос - как это
сделать? - вот что не понятно.
Дело осложняется тем, что в MULE есть такое понятие, как coding system, так
вот для всех кодировок (charset'ов) есть свои выделенные coding system, с
которыми можно работать через команды encode-...-coding-system и
decode-...-coding-system. А вот для charset'а IPA нет ассоцированной с ним
coding system - и все тут!
MY> уж то, что
MY> оно падает - вообще не дело. Стоит писать багрепорт? Или может кто у
MY> нас с 21.4 попробует там - может там уже пофиксено?
А чего пробовать-то? :)
Вот кто вообще этим заинтересуется - тому могу лично кинуть. Или если много
народу заинтересуется - я могу .el в лист кинуть - просто он уже больше
одного экрана текста и я подумал, что возможно не все захотят его получать.
Кстати, то что ты делаешь-то (+сам словарь) -- оно
для себя или все-таки в публику пустить можно?
Объясняю еще раз (похоже все же, что последнее письмо с subj: Dictionary
никто кроме меня не видел). Есть такая вещь, как словарь Мюллера. Это
достаточно приличный (местами даже очень неплохой - лучше большинства
виндовых словарей) англо-русский словарик. Есть две его версии - одна - 7-ое
издание - эта версия вышла под GPL, плюс там есть транскрипция. Есть 24-ое
издание (более новое, там больше слов), но в нем нет транскрипций (что не
там весело в смысле попутного изучения английского языка), и его юридический
статус неопределен.
Сами словари доступны все с
http://mueller_dic.chat.ru/ - если только я не
напутал адрес. Ориентировочный вес - 5-6 мег без архива. Сам формат словаря
хорош тем, что фактически это текстовый файл. Я быстренько написал програмку
на C по поводу индексированного поиска в нем за доли секунды - все здорово.
Програмку оптяь же можно взять у меня, или если народ проявит энтузиазм по
поводу - можно в лист, она совсем маленькая.
Ну и собственно сейчас я пытаюсь написать некий пакетик, который хорошо бы
со временем все-таки перерос в major mode по поводу работы с этим словарем.
WBR, Михаил Якшин AKA GreyCat
http://3d.onego.ru/
mailto:yakshin@online.ru