Ar an séú lá déag de mí Lúnasa, scríobh Stephen J. Turnbull:
[...] I know from experience that it's very easy to start
inputting
Japanese (eg, with Canna) under a non-Japanese environment and get a file
full of junk readable only in Emacs (and not always).
I think a reasonable solution here would be to delete the
set-language-environment call, as you did, and add a language
environment check to the skk activation function, which warns if
the language environment is not Japanese. Alternatively there could
be a variable controlling response to a non-Japanese environment,
taking values like 'set, 'warn, 'ignore.
What do you think?
I think there’s nothing specific to Japanese about that problem -- or even
to input methods, pasting stuff from a web page has the same problem -- and
that the correct way to solve it is warnings at the time of saving a file,
--
On the quay of the little Black Sea port, where the rescued pair came once
more into contact with civilization, Dobrinton was bitten by a dog which was
assumed to be mad, though it may only have been indiscriminating. (Saki)
_______________________________________________
XEmacs-Patches mailing list
XEmacs-Patches(a)xemacs.org
http://calypso.tux.org/cgi-bin/mailman/listinfo/xemacs-patches