Stephen さん、お返事ありがとうございます。
At Mon, 4 Sep 2000 18:02:57 +0900 (JST),
Stephen J. Turnbull wrote:
寺西> 方針として良いのかどうか、よく分かりませんが、
寺西> widget-coding-system というのを設けて、メニューその他の表示向
寺西> けに変換してます。
寺西> ;; ex. (set-widget-coding-system 'euc-japan) のような設定が必要。
coding-system は外部向けるのです。 widget の coding-system は `内部' なの
でこれは正しくありません。
以下の変化は正しくありません。どういうふうに働くか分かりませんがあぶなさ
そうです。ラベルの文字列が違う charset に encode された場合が多く出ると
思います。
やはり、そうですか。
ぼくもあまり良くない方法かもしれないと思いましたが、
あれが一番かんたんに実現できそうな方法でした。
X11 上ではこれを Qctext にすると大体正しいと思いますが Wing さんのコメン
トをみて彼の意見は逆そうだから気をつけないといけないでしょう。(例えば
Motif が Qctext を使うのがありえないと思います。)
そして5・6ヵ所に xlwmenu.c のように XDrawString を XmbDrawString にす
るとOKと思います。(もちろん #ifdef USE_XFONTSET は必要です。)
XEmacs の button や dialog の widget では、
XtSetArg (al [0], XtNlabel, value);
XtSetValues (widget, al, 1);
のようにして label に文字を表示させていますが、
ぼくの環境では、この場合、euc-japan で encode された
string を value として引き渡さないと日本語が表示されないようです。
--
Yuuichi Teranishi (寺西裕一) <teranisi(a)gohome.org>
PGP 5.0i Public Key:
http://www.gohome.org/pgp5/teranisi.key
"Living is easy with eyes closed, misunderstanding all you see..."