>>>> In
<20000927.133535.766030823.wataru(a)lsi.nec.co.jp>
>>>> Wataru Saito <wataru(a)sdlew52.ulsys.lsi.nec.co.jp> wrote:
齋藤さん> packages の gnus が新しくなったのを知り、gnus-1.45 -> gnus-1.50
齋藤さん> と version をあげました。
齋藤さん> しかし、version up 後、News を購読すると、News の表題部分
齋藤さん> ( [ 12: nanasi no gonbe1 ] Re: ~~~~~~~~
齋藤さん> [ 31: nanasi no gonbe2 ] Re: ~~~~~~~~
齋藤さん> [ 56: nanasi no gonbe3 ] Re: ~~~~~~~~
齋藤さん> と現われる所です。)
齋藤さん> の Subject の日本語が全て「~~~」となり、表記出来なくなって
齋藤さん> しまいました。
おそらく tm をお使いのせいでしょう。XEmacs では tm package を使った
ことがないので確かなことは言えませんが、これには (あの懐かしい ^^)
gnus-mime という modules が含まれていて、MIME 機能が無かった以前の
Gnus でも日本語などをデコードして表示できるようにしていました。
現在の Gnus には自前の MIME 機能が装備されているので、たぶん二重に
デコードした結果、磯野波平現象が現れているのではないかと思います。
ですから、最新の Gnus では tm を使わないようにする -- 例えば .emacs
から (load "mime-setup") とか (require 'mime-setup) といった行を削除
する -- ことで解決できるのではないかと思います。
;; 齋藤さんは Mew をお使いのようなので、tm は要らないですよね。(?)
齋藤さん> (因みに 9/20 に新しくリリースされた package は同時に全て入れ
齋藤さん> ました。)
どうも efs-1.20 にはまだバグがあるようなので、ぼくは 1.16 に戻して使っ
ています。(^^;;)
--
Katsumi Yamaoka <yamaoka(a)jpl.org>