Привет всем...
Чего-то похоже знатоков elisp'а у нас тут как-то совсем мало... В любом
случае, я тут все продолжать слегка хакать свою маленькую функцию для словаря
и она становится уже не такой маленькой.
Я уже сделал практически все, что хотел, остается один вопрос. Как я уже
писал ранее, в статье словаря есть такое противное место под названием
транскрипция. Она идет в кодировка IPA (International Phonetic Alphabet),
которая местами перелезает за пределы koi8 и портит всю картину - XEmacs/MULE
тогда отказывается распознавать koi8 и делает все в noconv, т.е. iso8859-1.
Если форсировать koi8:
(let ((coding-system-for-read 'koi8-r))
(call-process "/work/dict/findword" nil buf nil word))
и наплевать на распознавание, то начинают происходить еще более тяжелые вещи
- XEmacs периодически вообще _падает_ при попытке показа "плохих" статей
(которые раньше не показывались), но иногда не падает и все же показывает их.
XEmacs 21.1.12 с MULE.
Хотелось бы все-таки сделать как-то по-нормальному. Во-первых, шрифты
(MULE-вские) для кодировки IPA есть - надо бы как-то отмечать эту
транскрипцию в тексте и как-то выделять ее как IPA. Как? И уж то, что оно
падает - вообще не дело. Стоит писать багрепорт? Или может кто у нас с 21.4
попробует там - может там уже пофиксено?
Пока!