>>>> "Hrvoje" == Hrvoje Niksic
<hniksic(a)arsdigita.com> writes:
> It seems like 'ascii-character property could be renamed to
> 'single-byte-equivalent for clarity and formal correctness,
Hrvoje> That cannot by right because the value of that property is a
Hrvoje> character, not a byte. For instance, under Mule, it works
Hrvoje> perfectly for Japanese characters.
Didn't knew that. Although isn't 'character-equivalent better than
-representation, as it is supported by appropriate error message?
Yes, it'll be implemented as elisp package.
Yes, I want "single-byte encodings" to be buffer-local with all their
effects (I think it's not hard).
Yes, I accept the burden of maintenance for all of this. I think non-Mule
setups will be actual for some more time.
Hrvoje> Now that Mule has been hacked into something close to usability, I
Hrvoje> must admit I doubt that what you propose it worth the maintenance
Hrvoje> pain. Can you remind me why exactly Mule fails to work for you?
Mule works AFAIK. But for this or that reason it is not ubiquitos.
Probably that's inertia, or some traumatic experience after its early
incarnations...
Hrvoje> Also, all of this sounds like an idea for a first-class external
Hrvoje> package. Write it and distribute it to all your friends. If it
Hrvoje> becomes immensely popular and all of Russia starts using it, we'll
Hrvoje> include it too. It's as simple as that.
I'll surely write it, but I want
ftp.xemacs.org to distribute it to all my
friends as a part of default redistributable ;) It's laughable how many
kludgy and broken ways of setting up some or several Cyrillic encodings
I've seen in various .emacs' in .ru, I'm really tired of that.... :((
--alexm