Ar an naoiú lá de mí Eanair, scríobh Wulf C. Krueger:
Usually, I'd call it a "feature" (MS-style feature ;) )
but in this case
it's worse because I now have an English/German mixture (i. e. "Neuer
Schirm" (en: "new frame") but "Close Frame") both inside the
menus and
even among the menu titles ("Datei" (en: "File) but "View")
which is
fairly disturbing.
If you don’t want to modify your LC_CTYPE in general (which is reasonable,
but then I’m not sure which applications respect LC_CTYPE for German case
rules--I can’t get Perl 5.8.8 to), add this to your ~/.xemacs/init.el :
(set-language-environment
(create-variant-language-environment "English" 'utf-8))
And even though German is my native language I would never have
guessed
that "Schirm" (colloquial for "monitor" and "umbrella" in
German) is
supposed to refer to a frame. :)
Anyway, I'll proceed with removing the package for now but
I'd really be
grateful if this could be corrected.
Unless your ~/.xemacs/init.el already handles what coding system file names
are in, you probably don’t want to remove the package. The change I made
that provoked the new behaviour on your machine added support for sniffing
what encoding file names were in, which should be beneficial for you.
--
When I was in the scouts, the leader told me to pitch a tent. I couldn't
find any pitch, so I used creosote.
_______________________________________________
XEmacs-Beta mailing list
XEmacs-Beta(a)xemacs.org
http://calypso.tux.org/cgi-bin/mailman/listinfo/xemacs-beta