>>>> "Hrvoje" == Hrvoje Niksic
<hniksic(a)srce.hr> writes:
Hrvoje> wmperry(a)aventail.com (William M. Perry) writes:
> But decode-coding-region basically changes where
`characters'
> begin and end, right?.
Hrvoje> Right.
Worse yet, for compose characters and representations of, say German
or Japanese, using just ASCII or another character set that can only
approximate the original, d-c-r and e-c-r may actually create
("split") or merge characters. Rounding may not really work in those
cases, although I guess it should be OK.
> If I create an extent in an iso8859-1 buffer (however it got
> there) but then realize 'oh shit, that is really shift-jis
The correct pronunciation is "Oh SHIFT, that's SHIT-jis". :-)
> encoded goo' and decode the coding region, isn't it
possible
> that the extent could start or end in the _middle_ of a
> shift-his sequence, and it would then be in the middle of the
> new character?
Hrvoje> In that case I would round it to a character.
> Would the open/closed start/end-ness be of use there?
Hrvoje> No, I don't think so.
I think that if you somehow manage to create an extent that ends up
with endpoints inside a *-coding-region, you've screwed up somehow
anyway so an approximation should be fine.
The real problem (and what I was really asking, now that I've slept on
it) is "what do you do when the text properties you have applied
don't make sense?" For example, Japanese has no italic or bold faces
(systematically, in the typography sense); emphasis in text is
indicated by underlining (actually, "overdotting") and use of the
"katakana" set of phonetic characters.
It seems to me that you probably want to split such extents, preserve
the meaning outside of the *-coding-region, and do something (probably
at user option) inside the *-coding-region.
How far do you want to preserve that "all"?, is what I want to know.
And which is more important, endpoints (ie, not splitting) or
preserving the user's intended semantics (yes, I've slanted that,
sorry I don't have better wording).
--
University of Tsukuba Tennodai 1-1-1 Tsukuba 305-8573 JAPAN
Institute of Policy and Planning Sciences Tel/fax: +81 (298) 53-5091
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
What are those two straight lines for? "Free software rules."