Ar an naoú lá is fiche de mí na Samhain, scríobh Uwe Brauer:
> leim-list.el *is* relevant to 21.4, so you *must* use
iso-2022-jp (the
> current standard universal encoding for packages).
Yes I will also resubmit hebrew.el with iso-2022-jp coding once I know
how to do it. :-D
Please do *not* send your hebrew.el with iso-2022-jp encoding *if it includes
niqqud.* If it includes niqqud, they will be encoded using ISO-IR-196 escapes
(if you’ve saved the file using XEmacs) or some private GNU Emacs character
set (if you’ve saved the file using GNU Emacs).
Neither of those is understood by XEmacs 21.4, so from the perspective of
that version, the file will be corrupt.
The only advantage of iso-2022-jp over UTF-8 for this context is that
bitbucket won’t display the file as iso-2022-jp, and that is not actually an
advantage.
See ipa-21.5.el, especially the bit at the start of the file that gives up
if XEmacs doesn’t have sufficient support for Unicode, and see also how it’s
handled in the Makefile for the leim package, where it is specified as one
of the EXTRA_SOURCES, not to be compiled. Links here:
https://bitbucket.org/xemacs/leim/src/7286509/quail/ipa-21.5.el?at=default
https://bitbucket.org/xemacs/leim/src/7286509/Makefile?at=default
--
‘Liston operated so fast that he once accidentally amputated an assistant’s
fingers along with a patient’s leg, […] The patient and the assistant both
died of sepsis, and a spectator reportedly died of shock, resulting in the
only known procedure with a 300% mortality.’ (Atul Gawande, NEJM, 2012)
_______________________________________________
XEmacs-Beta mailing list
XEmacs-Beta(a)xemacs.org
http://lists.xemacs.org/mailman/listinfo/xemacs-beta