[COMMIT] Correct my key syntax, po-mode.el
Aidan Kehoe
kehoea at parhasard.net
Fri Sep 3 09:56:46 EDT 2010
Ar an triú lá de mí Méan Fómhair, scríobh Norbert Koch:
> * Aidan Kehoe <kehoea at parhasard.net>:
>
> Aidan,
>
> > --- xemacs-packages/text-modes/po-mode.el 2 Jan 2004 19:59:05 -0000 1.4
> > +++ xemacs-packages/text-modes/po-mode.el 2 Sep 2010 20:32:41 -0000
> > @@ -1002,7 +1002,8 @@
> > (define-key po-mode-map "\177" 'po-fade-out-entry)
> > (define-key po-mode-map "\C-c\C-a" 'po-select-auxiliary)
> > (define-key po-mode-map "\C-c\C-e" 'po-edit-msgstr-and-ediff)
> > - (define-key po-mode-map [?\C-c?\C-#] 'po-edit-comment-and-ediff)
> > + (define-key po-mode-map [(control c) (control #)]
> > + 'po-edit-comment-and-ediff)
>
> if I read the smoketest results correctly, this code does not compile
> (21.5 MULE output).
Yes, my mistake, bah.
APPROVE COMMIT
NOTE: This patch has been committed.
xemacs-packages/text-modes/ChangeLog addition:
2010-09-03 Aidan Kehoe <kehoea at parhasard.net>
* po-mode.el (po-mode-map):
Oops, the Lisp reader doesn't like (control #) as syntax; thanks
for the reports, Norbert Koch and Mats Lidell!
XEmacs Packages source patch:
Diff command: cvs -q diff -Nu
Files affected: xemacs-packages/text-modes/po-mode.el
Index: xemacs-packages/text-modes/po-mode.el
===================================================================
RCS file: /cvsroot/xemacs/XEmacs/packages/xemacs-packages/text-modes/po-mode.el,v
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.5 po-mode.el
--- xemacs-packages/text-modes/po-mode.el 2 Sep 2010 20:35:47 -0000 1.5
+++ xemacs-packages/text-modes/po-mode.el 3 Sep 2010 13:38:26 -0000
@@ -1002,7 +1002,7 @@
(define-key po-mode-map "\177" 'po-fade-out-entry)
(define-key po-mode-map "\C-c\C-a" 'po-select-auxiliary)
(define-key po-mode-map "\C-c\C-e" 'po-edit-msgstr-and-ediff)
- (define-key po-mode-map [(control c) (control #)]
+ (define-key po-mode-map [(control c) (control \#)]
'po-edit-comment-and-ediff)
(define-key po-mode-map "\C-c\C-C" 'po-edit-comment-and-ediff)
(define-key po-mode-map "\M-," 'po-mark-translatable)
--
¿Dónde estará ahora mi sobrino Yoghurtu Nghe, que tuvo que huir
precipitadamente de la aldea por culpa de la escasez de rinocerontes?
More information about the XEmacs-Patches
mailing list